Natuurlijke vertalingen in het Nederlands

Met een kwaliteitsvertaling bereik je meer. En mensen lezen graag teksten die zijn geschreven door mensen.

Je wilt content uit andere talen beschikbaar maken voor de doelgroep van jullie bedrijf of organisatie? Wij zijn een Nederlands vertaalbureau met een persoonlijke aanpak, en kwaliteit staat bij ons voorop. We helpen je graag.

Gespecialiseerde vertalers

Veel vertaalbureaus leveren ‘alles’ voor ‘iedereen’, andere bieden veel talen aan over specifieke onderwerpen. Wij hebben gekozen voor een heel duidelijke focus op vertalingen naar het Nederlands.

Al onze vertalers zijn taalexperts die iets moois maken van jullie content in het Nederlands. Wij zetten altijd een gespecialiseerde vertaler in die goed thuis is in het specifieke vakgebied: marketing, gezondheid, medisch, juridisch, technisch, ICT, voeding, milieu …

En daar komt nog een extra paar ogen bij, want elke vertaler werkt samen met een proeflezer. Dus wil je een prettig leesbare en correcte vertaling waarmee jullie je doelgroep optimaal bereiken? Dan ben je hier aan het juiste adres!

Persoonlijke service

Edith van der Have, zelf vertaler met jarenlange ervaring, is het gezicht achter dutch-translator.nl. Door de jaren heen hebben we een hecht netwerk opgebouwd van betrouwbare Nederlandse en Belgische freelance-collega’s die vertalen over vele vakgebieden en uit allerlei talen.

We vertalen uit het Engels, Duits, Frans, Portugees, Spaans, Italiaans, Noors, Zweeds, Deens en andere talen. Laat ons weten wat je nodig hebt. Samen helpen wij jullie met Nederlandse topvertalingen!

Branches

Marketing en commercieel

Zet je product of dienst goed in de markt met vlotte, foutloos vertaalde content.

ICT, apps en websites

Mensen lezen het liefst in hun eigen taal. Lokaliseer je content om bezoekers en gebruikers echt te bereiken.

Voeding en landbouw

Help boeren en tuinders bij een gezonde, duurzame en rendabele bedrijfsvoering. Laat fijnproevers genieten van jullie producten of recepten.

Natuur, klimaat en milieu

Wij wonen in een van de dichtstbevolkte gebieden ter wereld, dus duurzame keuzes hebben hier veel invloed.

Gezondheid en geneeskunde

Help mensen met het opbouwen en volhouden van een gezonde leefstijl. Spreek zorgverleners en patiënten aan in hun eigen taal.

Veiligheidsinformatiebladen (MSDS’en)

Voldoe aan wettelijke vereisten bij het werken met chemicaliën. Bescherm jullie werknemers en het milieu.

Juridisch, overeenkomsten, privacyverklaringen

Zorg dat je de ‘kleine lettertjes’ op orde hebt, om te voldoen aan de wetgeving en om vertrouwen te bieden.

Technologie en innovatie

Voor gebruikershandleidingen en ander technisch materiaal is een nauwkeurige vertaling met de juiste termen onmisbaar.

… en meer!
Staat het vakgebied dat je zoekt hier niet bij? Laat ons weten wat je nodig hebt.

Wat onze klanten zeggen

Door de jaren heen hebben we al heel wat bedrijven geholpen met mooie Nederlandse vertalingen.

Dit is wat onze klanten zeggen over onze vertalingen en service.

Veelgestelde vragen

Door ons aanbod te beperken, kunnen we de beste kwaliteit bieden. Vertaler-eigenaar Edith van der Have bekijkt alle Nederlandse teksten nog eens voordat ze naar de klant gaan. Klaar voor gebruik in Nederland of België!

Wij vertalen over vrijwel alles, op enkele dingen na. Het streven van dutch-translator.nl is om de wereld met elk vertaalproject telkens een beetje beter te maken. We vermijden het promoten van tabak, fossiele brandstoffen, vliegen, wapens, bio-industrie en gokken. Bij ons kun je terecht voor Nederlandse vertalingen over bijna elk onderwerp.

De belangrijkste technologie die onze professionele vertalers gebruiken, is Computer Assisted Translation (CAT), niet te verwarren met machinevertaling. Hiermee staat de te vertalen tekst naast de vertaling, wat het werk heel overzichtelijk maakt. De vertaler kan in het programma terminologie opzoeken, kwaliteitscontroles uitvoeren (zoals een check op de juiste getallen) en zorgen voor een consistente schrijfstijl en terminologie. De opmaak van het oorspronkelijke document blijft hierbij behouden. Een bijzonder nuttig hulpmiddel voor uitstekend vertaalwerk.

Elk project is anders, dus de prijs ook. De juiste vraag is dan ook: hoeveel kost mijn Nederlandse vertaalproject? En een antwoord op die vraag heb je zo. Stuur de te vertalen tekst op (bij voorkeur in een bewerkbaar formaat, waardoor het vertaalproces eenvoudiger en dus goedkoper wordt) en vertel erbij wat en wie jullie ermee willen bereiken. Vervolgens krijg je een offerte op maat met daarin de prijs en levertijd. Uiteraard geheel zonder verplichtingen.

Laat weten hoe wij je kunnen helpen.

We helpen graag met Nederlandse vertalingen voor jullie bedrijf of organisatie. Heb je een vraag over onze diensten of wil je een project bespreken? Neem contact op.